Перейти к контенту
Boggard

У Костра XV

Рекомендуемые сообщения

@gruber, да все (ну почти) тут по-своему были лайкодрочерами, вот только пост совсем не об этом.

Мне "Винторез" - единственный друг, надежда, опора и сила.
Уродов сегодня так много вокруг, патронов бы только хватило. (с)

Официальный Discord-сервер по NS OGSR. 
Неофициальный филиал "У Костра", но тоже Discord-сервер.

Ссылка на комментарий

Но, Каинa кота, понятное дело запустим.

Кстати, да - Каина - вперед.

Ссылка на комментарий

 

 

на старом двигле и темы можно было менять (в особенности осенняя запомнилась)

Та тема, что установлена сейчас,тоже не дефолтная. А что касается вариативности - к новому движку наверняка прикрутим и еще темку или две. Традиции - это хорошо, но вариативность тоже нужна. Может, для олдскульщиков сделаем что-то вроде этого.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
ed_rez, наверное, мог бы рассказать подробнее

Все предельно просто. Технологии запада в этом вопросе  и в те годы опережали, и очень значительно. Что являлось  носителем звуковых дорожек у нас (пишу отталкиваясь от прошлого)? Вот и ответ. Понятное дело, что ситуация изменилась, все, что было на западе мгновенно пришло к нам, оставалось только обучится. С последним никогда у нас не было проблем.

Конец 80-ых и начало 90-ых ознаменовалось пиратскими записями. Понятное дело, что у них не было студийных или, как сейчас, таких мощных компьютерных систем. Войсовер или по простому чистый голос перевода накладывался самыми простецкими способами на дорожку оригинала и как правило планкой качества была стерео-дорожка. Смотря старые видео-кассеты, более чем уверен, что все помнят, как оригинал порой поглощал озвучку (войсовер) и множество других косяков тех простецких работ со звуком. Я уже молчу за то, как авторам озвучки приходилось изменять голос, чтобы..., где голос становился не совсем приятным, если отталкиваться от настоящего.

Дубляж делался, как и полагается, я про официальный. Студии получали дорожку без оригинальной речи. Считаю, что советский дубляж был самым лучшим по качеству перевода, хотя была и цензура, и все остальное.

Сейчас же столько софта, а "железо" стало таким, что каждый может быть звуко-режиссером не выходя из дома. Уровень любительских озвучек вырос, как по бюджету аппаратуры записи, так и по уровню мастеринга звука. Но то отдельный разговор, я не страдаю "горит зад", чтобы побыстрее глянуть новинку киноиндустрии. Проще уже дождаться либо какой-то диск, сейчас это блюрик, либо ДВД, где есть ориг. дорожка и возможно субтитры на известном языке.

может быть бесконечное множество

В этом есть смысл коллекции. Каждый автор перевода строит свой стиль передачи ориг. текстов. Один против цензуры, другой... В общем каждый проф. перевод это новый просмотр под иным углом. Про любит. переводы не идет речь и в данном случае не путаем перевод с озвучкой. Существуют ресурсы, где объединяются люди для перевода фильмов. Не сложно представить какой перевод будет, если переводили человек 20, пускай даже конечный редактор и поправит, но стилистика перевода "попугайская", вот он любительский перевод. А озвучить эти субтитры могут и профессионалы, если посчитают, что перевод стоит того, но это единичные фильмы и не без правок.

Индустрия очень выгодная, о том говорит факт реально полученных денег за труд. Пример, сериал, где одна серия минут 25, звуко-режиссер получает за готовую дорожку от 3 до 5 тыс. рублей (работы на 2 часа). Так было 4-6 лет обратно. Не думаю, что что-то кардинально изменилось. Онлайн, трекеров и прочих ресурсов не уменьшилось, которые представляют на просмотр, скачивание для предварительной оценки видео-материала.

Сейчас, конечно, все намного лучше.

Лучше, но не на все 100%. Я не за перевод, а за качество звуковых дорожек. Даже видео-ряды и те зачем-то портятся: осветляют, урезают площадь кадра,... Зачем!? Мне не понятно. Но кто следит за новинками, а также следит за дальнейшим видео-рядом, то не раз видели, что офиц. русскую дорожку накладывают на иностранные диски, рипы. Такое происходит редко, но факты имеют место.

для олдскульщиков сделаем что-то вроде этого

Очень даже удобно и цвета приятные. Глянем, как будет на дефолтном стиле, но этот очень хорош и всегда сможет подменить...

Изменено пользователем ed_rez
  • Спасибо 1

ed_rez.gif

c1f11b67ff360413e81b4e4dcf21eb41.jpg

Ссылка на комментарий

Ну, за технологии можно и поспорить. Благо, книжечек по АТМЗ тех времен у меня есть.

Собственно, единственным доступным способом борьбы с качеством пленки, механикой и предусилителем была модуляция/демодуляция звука.

Или для записи специально обученного сигнала используется специально обученная аппаратура.

 

В собственно видеофильмах мы имели сочетание того и другого. Попытка "переозвучки", естественно, была обречена на провал по причине того, что в другой студии и аппаратура обучена не так, не на тот сигнал, да и самим сигналом никто, естественно, не занимался.

Ссылка на комментарий

 

 

за технологии можно и поспорить.

Так мне показалось оглядываясь на поставленный вопрос. Я никак не был связан с

 

АТМЗ
, т.к. представления не имею, что это такое. Мой потолок, что было сделано своими руками, т.к. это простецкая цветомузыка по готовой схеме, хобби пришло от отца, но дальнейшего развития не получила, т.к. все уже было в магазинах и куда в более интересном "состоянии".

 

 

механикой и предусилителем была модуляция/демодуляция звука

Сейчас же куда все проще. Хорошо одно, что многие войсоверы еще лежат в студиях и доступны, в особых пониманиях, для получения их. Их хватает, чтобы сделать DTS 6ch 768 кбпс. Как-то вспомнился фильм "Список Шиндлера", где как раз таким образом и появилась дорожка дубляжа, которая ранее была с VHS, а следовательно не выше стерео и 192 кбпс.

 

 

используется специально обученная аппаратура

С этим понятно. А также понятно, что нет необходимости студии для записи войсовера, т.к. рычагов мастеринга хватает, чтобы добиться максимального качества. Да, это время, которое студии не тратят, т.к. получают сразу почти готовый материал, остается лишь по уже готовым пресетам прогнать тот или иной войсовер, затем объединить все воедино и наложить на ориг. дорожку.

ed_rez.gif

c1f11b67ff360413e81b4e4dcf21eb41.jpg

Ссылка на комментарий

Вообще говоря, утеряна уже куча материалов, которые правильно воспроизвести сейчас просто нечем. Исходные искажения сигнала, в сочетании с искажениями при записи, с рассчетом на искажения при воспроизведении. Все - специально подобрано одно к другому.

Сейчас в лучшем случае получается стереокаша и сожранные эффекты.

Ссылка на комментарий

@Dennis_Chikin

сложно не согласится, если рассматривать дорожку, как полноценную, а затем переведенную на "цифру". Но задача у нас несколько иная. Получить войсоверы (чистые голоса), а остальное все уже будет на ориг. дисках. В домашних условиях сделать полноценный дубляж- это скорее геморрой на несколько дней работы. А вот получить многоголоску закадровую, то не составит труда. Опять же, если иметь на руках рабочий вариант центрального канала, где нет голосов оригинала, то дубляж с легкостью делается, как и многоголоска.

В войсоверах нет выраженных эффектов. Понятное дело, что войсовер записанный и хранящийся на ленте не может быть равным центральному каналу той же DTS и крайне неправильно без каких-либо телодвижений накладывать войсовер (до 192 кбпс) на центральный канал (от 448 кбпс), т.к. в результате будет шляпа, кто будет слушать работу на хорошем кинозале с правильно расставленными колонками, за размеры комнаты и прочие приблуды не буду касаться.

А так как вычленить речь из общего спектра точно и аккуратно почти невозможно, то и появлялись всякие шумы, искажения, артефакты, к тому же понижался и общий уровень звука, чтобы приглушить все эти последствия.

Смотря с какой стороны смотреть. Вырезаем, к примеру, ориг. речь, чтобы наложить войсоверы и получить дубляж, то это адовый труд, я ни разу не брался за такую ахинею, т.к. не сложно представить потери в местах, где идет речь а под речью идет фон. Фон не погибнет, но будет с дефектом и придется эти дефекты подавлять голосами дубляжа. Любой понимает, что бредово звучит.

Другое дело с иной стороны. У нас есть стерео дорожка какого-то автора, труд которого нам дорог и хочется слышать голос на 6 каналке. Так вот отделить голос от всего остального, то реально и выполнимо без потери. Но чтобы наложить на дорожку, которая выше по качеству и в разы, то дело уже за мастерингом, так сказать уравнять вырванный голос с центральным по спектрам. Кбпс не касаюсь, т.к. могут расценить конвертацию в любом кодировщике из, к примеру, 128 кбпс в 320 кбпс и подумать, что качество резко выросло, т.к. циферки в MediaInfo нам покажут, что нужное сделано. Но на самом деле все не так, а еще чуже, чем исходный материал, который был ниже по циферкам... Грубо можно оценивать звук по шкале диапазона спектра. Другими словами спектр войсовера должен быть равен центральному каналу при наложении одного на другого, иначе, как выше писал будет шляпа.

Изменено пользователем ed_rez
  • Спасибо 1

ed_rez.gif

c1f11b67ff360413e81b4e4dcf21eb41.jpg

Ссылка на комментарий
@Murarius, да насчет вариативности и стремления к новому полностью согласен, просто было бы неплохо какой-то индивидуальный дизайн (в пределах разумного) форуму придать. В любом случае вам виднее, так что успехов с переездом!

Мне "Винторез" - единственный друг, надежда, опора и сила.
Уродов сегодня так много вокруг, патронов бы только хватило. (с)

Официальный Discord-сервер по NS OGSR. 
Неофициальный филиал "У Костра", но тоже Discord-сервер.

Ссылка на комментарий

"простецкая цветомузыка" - кстати, так и не смог во врема оные добыть нарезанного оптоволокна для этой самой цветомузыки. Пара покупных наборов "сделай сам" для индикаторов уроня из магазинчика для радогубителей (каждый на 2 канала), 3 фильтра по той самой "простейшей" или чуть более сложной схеме, детектор "паузы", кучка транзисторов с лампами, и прикрученные к этим лампам пучки оптоволокна разной длины...

Не просто "цветомузыка", а полноценный "цветомузыкльный фонтан". Но, когда волокно стало доступно, уже некогда было доделывать.

Ссылка на комментарий

Одиннадцатый номер журнала "Радио" за 86 год. Бегущие огни и четырёхканальная цветомузыка. Решил совместить две схемы на один жгут из четырёх ёлочных гирлянд. В цепи управляющих электродов тиристоров врезал переключатель П2К. С одной платы - цветомузыка, с другой - бегуны. Правда, цветомузыка на гирляндах некузявая поучилась. 

 

А потом всё сгорело...

Изменено пользователем Каин
  • Смешно 7

На исходе века взял и ниспроверг Злого человека Добрый человек.

Из гранатомёта шлёп его, козла! Стало быть, добро-то посильнее зла.

Ссылка на комментарий

Мне схемки из "Радио" никогда не нравились. "Помощь радиогубителю", с творческим осмыслением излагаемого - таки да.

 

А из самого "Радио" вот только схемка этих бегущих огней в кружке. И ту сам разводил, и слегка дорабатывал.

Вроде, как-то потом даже видел в рабочем состоянии на крыше того ДТ. Видимо, кто-то корпус все-же допилил до безопасного состояния. ;)

Ссылка на комментарий

@Dennis_Chikin, В "Радио" почти все схемы косячные были, пол-года потом исправления выходили. "Радиолюбитель" получше был, но он поздно появился, когда интерес к самоделкам проходить стал. Сам я из "Радио" собирал "Орион - 128" и гитарный процессор. У других популярная тема была - усилители и шумоподавители, а "бегущие огни" на тиристорах (ку 202 кажется) - это вообще тема для школьников новичков. Еще полифонические звонки на ви53 (кажется так), но это руководителей фишка - на продажу делали.

Ссылка на комментарий
а "бегущие огни" на тиристорах

ух ты, сколько "паяльников" в теме...сам по первости собирал на елочных гирляндах, да лампочках их подводных лодок, что стояли поблизости...первый экперимент вышел боком - выбило пробки и меня шибануло током здорово...позже более менее научился, но высот не достиг...пошли мопеды и мотики и до разбирания схем времени не стало ...надо было движки колоть и поршни стачивать :)

Изменено пользователем krokus
  • Нравится 1

芸術は人生哲学 -- искусство есть философия жизни

Ссылка на комментарий

хде Каин или Koshak?! тут уже нафлудили, а котейку первым так и не запустили, непоряядок!

зы, притормаживает сайт, аль у меня глюк какой?

Добавлено  HellRatz,

Притормаживает. Издержки переезда. Ждем.

芸術は人生哲学 -- искусство есть философия жизни

Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

AMK-Team.ru

×
×
  • Создать...